passing this way and that

mtp
Author

Sharon K. Goetz

Published

October 3, 2009

On 28 February 1906, Samuel L. Clemens (Mark Twain) spoke at the Hartford, Conn. funeral of his former coachman, Patrick McAleer. Both the local paper (Hartford Courant) and the New York Times carried stories about the event. The Times account of 5 March 1906 included this text:

Patrick was a gentleman, and to him I would apply the lines:

So may I be courteous to men, faithful to friends, True to my God, a fragrance in the path I trod.

SLC’s lines are slightly mangled, it turns out.

We had the option of not footnoting this segment if we couldn’t identify its source, but the phrasing seemed unusual enough to justify investigation. (Very common phrases are hard to source: their transmission, often garbled by memory or hearsay, cannot be untangled readily.) The more time a colleague and I spent on these lines, the more we wanted to find something we could share with readers.

Because I didn’t have a reliable reference for the poet’s name or the poem’s original publication title until late in my search, I began collecting non-original instances where either the poem or SLC’s version of its final lines was reused. It became an intriguing side question of how catchphrases and related gnomic utterances came to be during the era of mass media (newspapers and weekly magazines) and before the internet. It also shows quite clearly that unattributed plagiarism is not an invention of internet convenience—in case anyone wondered.

What follows, then, is the set of occurrences primarily before 1930, in which “attributed to” names the author, if any is given; “credited to” indicates the publication declared as the reprint source; and an absence of either means the poem is presented with no provenance at all. If a link doesn’t work for you, it goes to a resource available only to subscribers (i.e., via site license), for which apologies.

Online Archive of California has a description of Urmy’s papers, which are held at Stanford University. The poem does not appear in Urmy’s three published volumes of verse (one, two, three); visiting Stanford to examine the two volumes that remained unpublished and Urmy’s miscellaneous drafts is more than one small footnote can justify.

Here’s the draft bit of annotation, subject to revision:

So may I be courteous to men, faithful to friends, / True to my God, a fragrance in the path I trod] Clemens paraphrased the final lines of a short poem by Clarence Urmy (1858–1923), which was printed in the March 1906 issue of Harper’s Bazar as “A Song” and quoted many times subsequently, often without attribution (Urmy 1906):

I shall not pass this way again, May I be courteous to men, Faithful to friends, true to my God, A fragrance on the path I trod.